• 17.03.2026 - 30.03.2026
  • Residence

Mahtab Ghorbani

L'avenir désirable : écrire comme un acte de réparation

neimënster

Écrivaine, poète et militante des droits humains, je développe une écriture qui interroge les liens entre le corps féminin, la mémoire, l’exil et le langage. Ayant quitte l’Iran pour des raisons politiques, je vis et écris aujourd’hui entre plusieurs langues et géographies. Mon travail littéraire s’inscrit dans une réflexion sur la condition des femmes dans les sociétés autoritaires, la violence politique, l’effacement des voix féminines et les possibilités de réparation par l’écriture.

J’ai publié deux recueils de poésie intitulés Mille vies inachevées et Aucune mäin n’exécutera notre liberté, dans lesquels j’explore les expériences de la violence, de la résistance et de l’exil à travers une écriture incarnée et engagée. Mon Premier roman, Écrire avec un couteau, a été lauréat d’une bourse du CNL, reconnaissance importante dans mon parcours littéraire. J’ai également été invitée à participer à plus de cinquante festivals et événements littéraires à l’international, et mes poèmes ont été publiés dans plusieurs anthologies internationales.

Mon projet d’écriture actuel, intitulé L’avenir désirable : écrire comme un acte de réparation, part de l’idée que l’avenir ne peut être pensé comme une rupture avec le passé, mais comme sa prolongation sensible. L’avenir désirable n’est pas pour moi une utopie abstraite, mais un mouvement lent et conscient visant à transformer les blessures laissées par l’histoire, l’exil et l’expérience d’être une femme. À travers ce projet, j’explore comment l’écriture peut devenir un acte poétique et réparateur, non pour effacer la souffrance, mais pour lui donner une forme, une voix et un sens.

Ce projet s’ancre profondément dans mon expérience vécue de femme écrivaine en exil, à la croisée de deux langues, de deux cultures et de deux temporalités. Au cours de la résidence, je souhaite écrire un ensemble de textes narratifs et poétiques, autonomes mais étroitement liés entre eux, construits selon une forme fragmentaire et non linéaire. Chaque texte proposera une approche différente de l’avenir désirable, à partir d’un souvenir personnel, d’un rêve, d’une image corporelle, d’un lieu ou d’un mythe. Les axes principaux de ce travail seront le corps féminin, la mémoire individuelle et collective, l’exil, la notion de maison et la capacité du langage à réparer ce qui a été brisé. L’avenir y apparaÎtra non comme un horizon lointain, mais comme une possibilité vivante, en train de se construire dans le présent de l’écriture.

La résidence me permettra de travailler dans un cadre de concentration et de silence, propice à l’approfondissement de cette recherche littéraire. Elle offrira également un espace de dialogue entre les cultures, essentiel à mon travail, situé à la jonction entre l’intime et le collectif, entre l’Est et l’Ouest. L’aboutissement de ce projet sera un recueil de textes littéraires pouvant donner lieu à une publication, des lectures publiques ou des présentations écrites.

As a writer, poet, and human rights activist, I develop a body of writing that examines the connections between the female body, memory, exile, and language. Having left Iran for political reasons, I now live and write between multiple languages and geographies. My literary work is rooted in a reflection on the condition of women in authoritarian societies, political violence, the erasure of women’s voices, and the possibilities of repair through writing.

I have published two poetry collections, Mille vies inachevées (A Thousand Unfinished Lives) and Aucune main n’exécutera notre liberté (No Hand Will Carry Out Our Freedom), in which I explore experiences of violence, resistance, and exile through an embodied and committed form of writing. My first novel, Écrire avec un couteau (Writing with a Knife), was awarded a grant from the CNL, an important recognition in my literary journey. I have also been invited to participate in more than fifty international literary festivals and events, and my poems have been published in several international anthologies.

My current writing project, entitled A Desirable Future: Writing as an Act of Repair, is based on the idea that the future cannot be conceived as a rupture with the past, but rather as its sensitive continuation. A desirable future is not, for me, an abstract utopia, but a slow and conscious movement aimed at transforming the wounds left by history, exile, and the experience of being a woman. Through this project, I explore how writing can become a poetic and reparative act—not to erase suffering, but to give it form, voice, and meaning.

This project is deeply rooted in my lived experience as a woman writer in exile, at the crossroads of two languages, two cultures, and two temporalities. During the residency, I wish to write a set of narrative and poetic texts, autonomous yet closely interconnected, built in a fragmentary and non-linear form. Each text will offer a different approach to the idea of a desirable future, starting from a personal memory, a dream, a bodily image, a place, or a myth. The main axes of this work will be the female body, individual and collective memory, exile, the notion of home, and the capacity of language to repair what has been broken. The future will appear not as a distant horizon, but as a living possibility, taking shape in the present moment of writing.

The residency will allow me to work within a framework of concentration and silence, conducive to deepening this literary research. It will also offer a space for dialogue between cultures—essential to my work—which exists at the intersection of the intimate and the collective, between East and West. The outcome of this project will be a collection of literary texts that may lead to publication, public readings, or written presentations.

Main organiser

neimënster